osmanlıca giriş Osmanlı Türkçesi alfabesi Arap alfabesine dayanır.28 harften oluşan Arap alfabesine Farslar kendi dillerinden 3 ses eklemişler ve harf sayısını 31’e çıkarmışlardır. Bu alfabenin harfleri Türkçedeki adlarıyla şunlardır: ا ب پ ت ث ج چ ح خ دذ رز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن وه ى Soldan sağa sırasıyla: elif, be, pe, te, se, cim, çim, ha, hı, dal, zel, rı, ze, je, sin, şin, sad, dad, tı, zı, ayın, gayın, fe, kaf, kef, lam, mim, nun, vav, he, ye. i) Bitişen ve bitişmeyen harfler: (1) Bitişmeyen Harfler:Bunlar yazıda sadece kendilerinden önceki harflerle bitişir. ا دذ رز ژ و (2) Bitişen Harfler: Hem kendileriyle hem kendilerinden önce ve sonra gelen öteki tüm harflerle birleşir. Bu nedenle başta, ortada ve sonda oluşlarına göre değişikliğe uğrarlar. ب پ ت ث ج چ ح خ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن وه ى -Ünlü ve Ünsüzlerin yazılışı:Türkçenin ünlü seslerini yazıya geçirmek için bu alfabe yetersiz kalmıştır. Ünlülerin Yazılışı: ‘’a’’ ve ‘’e’’ ünlüleri için ‘’elif(ا )’’ kullanılır. ‘’ı ‘’ ve ‘’i’’ sesleri için ‘’ye(ى)’’ ; ‘’o,ö,u,ü’’ ünlüleri için de ‘’vav(و)’’ kullanılır. |
Cevap: osmanlıca giriş OSMANLICA TÜRKÇESİNE GİRİŞ Günlük dil: Sözlü anlatım dilidir. Yazı dili: Yazılı anlatım dilidir. Alıntıların sesçe nitelik ve niceliklerinin korunması kaygısı bu dile tam bir karma dil niteliği kazandırmıştır. Dil kalıbı: Dilde birden çok kelimenin öbekleşmesi ile oluşmuş belli özelliklerle tanımlanan yapılardır. Fesahat: Bir kelimenin açık, ses nitelikleri korunarak, pürüzsüz ve yanlışsız olarak söylenmesi ve kullanılmasıdır. Ünlü değeri: Bir ünlüyü diğer ünlülerden ayıran ve ses yolunda oluşması sırasında beliren nitelik ve nicelik özelliğidir. Süslü söz: Eskiler sözün süslülük niteliğine ‘belîğ’ derlerdi. Doğu Türkçesi: XIII. yüzyıldan sonra ortaya çıkan yazı dillerinden biri. XV. yüzyıldan sonra ‘Çağatayca’ adıyla anılmıştır. Osmanlı Türkçesi Alfabesi و ه ن م ل ك ق ف غ ع ظ ط ض ص ش س ژ ز ر ذ د خ ح چ ج ث ت پ ب ا ) C ( ء ى * Osmanlı Türkçesi Oğuz Türklerinin Anadolu’da kurdukları yazı dilinin ayrıldığı üç dönemden ikinci için kullanılmaktadır. * Oğuz Boylarının konuşma diline dayanan ve “ Batı Türkçesi, Batı Oğuzcası ve Türkiye Türkçesi olarak adlarla anılan bu yazı dilinin ilk dönemine “Eski Osmanlıca, Eski Türkiye Türkçesi ve Eski Anadolu Türkçesi gibi adlar verilmiştir. Bu dönem Osmanlı Devletinin XV. Yy’ın ikinci yarısına kadar uzanır. * Halk Dili: Genel olarak günlük hayatta insanların iletişim kurmakta kullandıkları dil, yani konuşma dilidir. * Halklılaştırma: Başka dillerden alınmış kelimelerdeki yabancı sesleri halk tarafından kendi dilinin ses düzenine uygun hale getirilmesidir. * Halk dili: Konuşma dili. * Edebiyat Dili: Yazı dili. * Fesahat: Bir kelimenin açık ses nitelikleri korunarak pürüzsü< ve yanlışsız olarak söylenmesi ve kullanılmasıdır. * Doğu Türkçesi: Çağatayca * Yazı: Bilgi ve düşünceyi aktarmakta kullanılan bir araç, bir işaretler sistemidir. OSMANLI TÜRKÇESİ ALFABESİ * Osmanlı Türkçesi, Arap alfabesinden oluşur. 28 harflik Arap alfabesine Farsçadan 3 harf daha eklenerek harf sayısı 31’e yükseltilmiştir. ؤ و ة ه ن م ل گ ڭ ك ق ف غ ع ظ ط ض ص ش س ژ ز ر ذ د خ ح چ ج ت پ ب ا V ء ى ئ ي BİTİŞEN VE BİTİŞMEYEN HARFLER BİTİŞEN HARFLER ( Munfasıl Harfler ) ى ئ ي ن م ل گ ڭ ك ق ف غ ع ظ ط ض ص ش س خ ح چ ج ت پ ب * BİTİŞMEYEN HARFLER ( Muttasıl Harfler ) * Yazıda yalnızca kendilerinden önce gelen diğer harflerle bitişirler. Birbirileriyle öncede gelse ve sonrada gelse bitişmezler. ه ) و ژ ز ر ذ د ا * ) Ha-i Resmiye ( Şekilce he ); bir ünlü yerine kullanıldığında bitişmez. HARFLERDE ŞEKİLCE BENZERLİKLER غ ع ظ ط ض ص ش س ژ ز ر ذ د خ ح چ ج ت پ ب * * Günlük hayatta en yaygın olan yazı türü Rık’a denilen yazıydı. ALINTIDIR |
Cevap: osmanlıca giriş HARFLERİN BİTİŞME BİÇİMLERİ * EL YAZISINDA BİTİŞMEYLE İLGİLİ ÖZEL DURUMLAR. * OSMANLI ALFABESİ İŞARETLERİNİN LATİN ALFABESİNDEKİ KARŞILIKLARI Ses Yolu: Gırtlağın ortasında bulunan ses dudaklarından başlayıp dudaklara ve burun deliklerine uzanan yoldur. ARAPÇAYA ÖZGÜ HARFLER * E ء ع ظ ط ض ص ذ ح -hemze * Yalnızca Arapçaya özgü olan harfler; ص ع ج ث FARSÇADAN ALINMIŞ HARFLER گ ژ چ پ * ا – 1 : a, e ب – 2 : b پ – 3 : p “ Farsçadan alınmıştır. ت – 4 : t ث – 5 : s “ peltek s” olarak adlandırılan bu ses yalnızca Arapça kelimelerde bulunur. ج – 6 : c چ – 7 : ç ح – 8 : ha “ Yalnız Arapça kelimelerde bulunur. خ – 9 : hı د – 10 : d ذ – 11 : zel “ peltek z” diye adlandırılmıştır. Arapçaya özgü bir sesin işaretidir. ر – 12 : r ز – 13 : z ژ – 14 : j “ Farsçadan alınmıştır. س – 15 : sın “ s ” ش – 16 : şın “ ş “ ص- 17 : sad “ s “ Arapçaya özgü bir sesin işaretidir. Türkçenin kalın sıradan kelimelerinde س yerine kullanılmıştır. ض – 18 : dad “ d “ Arapçaya özgü bir sestir. Dolayısıyla yalnızca Arapçadan alınma kelimeler de kullanılır. ط – 19 : tı “ Arapçaya özgü bir sesin işaretidir. ظ – 20 : zı “ Arapçaya özgü bir sesin işaretidir. Kalın sıradan birkaç kelimede ز yerine kullanılmıştır. ع – 21 : ayın “Arapçaya özgü ünsüz bir sesin işaretidir. Yalnız Arap asıllı kelimelerde karşılaşılır. غ – 22 : ğayın “ ف – 23 : f ق – 24 : kaf “ k “ Üç dilde ortak sesin işaretidir. ك – 25 : kef “ k, g, ğ, n. Farslar g’yi k’den ayırmak için bu harfin “keşide” ( گ ) denilen çizgisini ikileyerek yazmışlardır. Öte yandan Türkçenin genizsi n sesini ayırt etmek için de kimi metinlerde üstüne üç nokta ڭ konulmuş bir ayrı biçim kullanılmıştır. ل – 26 : lam “ l “ م – 27 : mim “ m “ ن – 28 : nun “ n “ ه – 29 : h و – 30 : vav v, o, ö, u, ü ي – 31 : y YARDIMCI İŞARETLER ( Sesler ) Hareke: Arapçada kısa ünlüleri göstermek üzere kullanılan yardımcı işaretlere verilen addır. Üstün: : Harfleri a ve e olarak okutur. Esre: : harfleri ı ve i olarak okutur. Ötre: : Harfleri o ö u ü olarak okutur. Şedde: Tek yazılan bir harfi iki kere okutur. ( Havva , belli ) Med: ~ : Arapçada ünlü uzunluklarını göstermek için kullanılmıştır. Cezm: : Arapçada bir harfin harekesiz okunduğunu gösterir. Ayrılma Eki ( -dan -den ): Medli Elif: آ TÜRKÇENİN ÜNLÜ VE ÜNSÜZLERİNİN YAZILIŞI ÜNLÜLERİN YAZILIŞI * Dilimizin sekiz ünlüsü için şu dört işaret kullanılmıştır. ا – ه : a, e و : o, ö, u, ü, ى : ı, i, 1- a ünlüsünün yazılışı: * Kelime başında, içinde ve sonundaki yazılışları bakımındankurallı değildir, çeşitlenmiştir. * Kelime başında ön ses olarak bu ünlü çoklukla N ( medli elif ) ile yazılır. ÖRN// تN at nN ay * Kelime içinde iç ses olarak yazılması farklılıklar gösteririr. a) Kelime tek heceliyse ا ile gösterilir. ÖRN// ات at nC ا alay b) Kelime iki heceliyse ve her iki hecenin ünlüsü a ise ÖRN// لاب bal راد dar باتاق batak يابان yaban باتق batak 2- e ünlüsünün yazılışı ÖRN// ( Ünlülerin yazılışı adlı bölümü kontrol et ) 3- ı ve i ünlülerinin yazılışı ÖRN// ( Ünlülerin yazılışı adlı bölümü kontrol et ) 4- yuvarlak ünlülerin yazılışı ÖRN// ( Ünlülerin yazılışı adlı bölümü kontrol et ) ÜNSÜZLERİN YAZILIŞI * SIRA: Türkçede yalın ve eklerle genişlemiş kelimelerde bütün hece ünlülerinin kalın yada ince olmasıyla ortaya çıkan ayrımdır. MÜSTA’LİYE HARFLER ( Yükseltilmiş Harfler ) * Sıra belirleyici harfler söylendiğinde söyleniş özellikleri bakımından Arapçada bir öbek oluştururlar ve söylenişleri sırasında dil damağa doğru yükseldiğinden Müsta’liye Harfleri ( Yükseltilmiş Harfler ) adını alırlar. Bunlar ق غ ظ ط ض ص خ harfleridir. * Arapçada ünsüz harflerden sonra yazılan bütün ünlü harfler uzun okunur. ق Türkçede kalın sırayı belirler ك ise ince sırayı ص Türkçede kalın sırayı belirler س ise ince sırayı ط Türkçede kalın sırayı belirler ت ise ince sırayı * Fakat bu örnekler ق ve ك gibi kurallaşıp tam anlamıyla gerçek ses değerleriyle kullanılmamıştır. ÖRN// ديش ve طيش ( dış ) YAZI TÜRLERİ 1-NESİH: * Bu yazı türü başta Kur’an-ı Kerim olmak üzere dini kitaplarda ve her türlü kitabın yazılmasında ve çoğaltılmasında XVII. Yüzyıllara kadar Türkler tarafından tercih edilen bir yazı türüdür. Türklerde bu yazının ilk büyük ustası Şeyh Hamdullah ve ikinci büyük ustası ise Hafız Osman’dır 2-SÜLÜS: * Nesihe çok benzer ancak harfleri daha büyük ve çizgileri kalındır. Harflerin gözleri, dişleri ve ağızları daha belirgin ve gelişmiş bir biçim kazanmış, daha derli toplu bir görünüşe bürünmüştür. Bu yazı ile hat sanatı oluşmuştur. Levhalarda ve bilhassa kitaplarda ve son dönem dergi kapaklarında çok kullanılmıştır. En ünlü ustaları Şeyh Hamdullah ve Hafız Osman’dır. 3- TALİK: * Eskilik bakımından üçüncü yazı talik bulunur. Harfleri eğik yazılıp ve kuyruk kısımları uzatılır. Yesâri-zade ‘nin elinde en olgun seviyeye çıkarılmıştır. Bu yazıda hareke kullanılmazdı. İranlılar Türk talikine nestalik adını vermişlerdir. 4-RIK’A: * Günlük işlerde kullanılan, çabuk yazmaya elverişli bir yazı türüdür. Harflerin uzantıları falan yok edilmiş sade bir yazı türü ortaya çıkmıştır. ALIONTIDIR |
Cevap: osmanlıca giriş ArO* çok güzel bir paylaşım |
Cevap: osmanlıca giriş Rabbim hepimizden razı olsun... kitabın ismini unuttum,hatırlasam paylasmak kolay olurdu ama nette bulursam paylasırım tabi (: |
Cevap: osmanlıca giriş ArO* emeginize sağlık şu aralar oldukça ilgimi çekiyor osmanlıca inşallah sonuçlar açıklanıp, mezun olup, temmuz da dgs den de iyi bir sonuç alıp, ilitam okumaya hak kazanırsam inşallah çooooooook lazım olacak bu bilgileralkış000 |
Cevap: osmanlıca giriş Kelime sonlarına gelen "a" sesleri eğer masdar ise "he" okutucusu ile, yok eğer olumsuzluk eki ise "elif" harfi ile ifade edilir. Böylece karışıklık olmaz.[/CENTER] |
Cevap: osmanlıca giriş Toplam 2 Eklenti bulunuyor. [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] |
Cevap: osmanlıca giriş Toplam 3 Eklenti bulunuyor. [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] |
Cevap: osmanlıca giriş [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] OSMANLI TÜRKÇESİ ALFABESİ |
Cevap: osmanlıca giriş Alıntı:
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ yazarı=Tekin AÇIKEL |
Cevap: osmanlıca giriş [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] Arapça alfabesi toplam 28 harften oluşur. Osmanlıcada Arap harflerinin yanı sıra Farsçadaki p , ç ve j harflerini de kullanmışlardır. Bu 31 harfin dışında Türkçedeki ince g ünsüzünü belirtmek için kef harfine bir çizgi eklenerek gef, genizsi n ünsüzü için üç nokta eklenerek nef (sağır kef, kâf-ı nunî), lam ile eliften lamelif, hemze ile h harfinin ünlü şekli olan hâ-i resmiye harfleri oluşturulmuştur. [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] Osmanlıca sağdan sola doğru yazılır. Arap harflerinde temel ve küçük harf ayrımı yoktur. Noktalama işaretlerinde kesin kurallar bulunmamaktadır. Arap harfleri sözcüklerin başında, ortasında ve sonunda farklı biçimde yazılır. Bazı harfler (dal, zel, re, je, vav ) bir sonraki harfle birleşmez. [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] alıntıdır |
Cevap: osmanlıca giriş Birinci Ders Arap alfabesinin de ilk harfi olan elif harfi, Osmanlıcada esas olarak (a) ve (e) seslerini karşılar. Kelime sonlarında (a) sesini (He) ه harfi karşılar. Elif harfi Kelime ortasında bazen yazılmaz ise yanlış olmaz. Türkçe kökenli kelimelerin başında (a) sesini karşılarken آ şeklini alır. Farsça ve Arapça kelimelerde ise bu uzun (â) olarak okunur. Ay آی Akşam آكضام Sakal ظلال Araba آرابو Arslan آرسالن Av آو At آت Arı آری Aş آش Ayna آیيا Ahir آخر Abdal آبدال Avaz آواز Ateş آتش Âdem آدم Asuman آسامن Arzu آرزو Amir آمر ا ا ا ا ELİF آ أ ء Arapça Farsça Ezber ازبر Esas اساس Eşek اصم Ecel اجي Ebleh ابهل Emir امری Efkâr افگار Edeb ادب Eyvah ایواه Emin امني Endam اهدام Esrar ارسار alıntıdır |
Cevap: osmanlıca giriş İkinci Ders Osmanlıca alfabede bugün kullandığımız Latin kökenli Türk alfabesinde olduğu kadar sesli harf yoktur. Bu yüzden (vav) ve (ye) harflerini sessiz harflerin arasına koyularak sesli harf elde edilmiştir. Biz bunlara okutucu harfler diyoruz. Türkçe kelimelerin başında (elif) ve (vav) harfleri (o,ö,u,ü) seslerini karşılar. Ev او Emek امکك Elli اٌیل Elma املا Eş اش Et ات Erkek اروم Erken ارهن و و و و VAV ی ی ی ی YE Türkçe kelimelerin ortasında (vav) harfi, kendinden önceki harf kalın ise (o,u), ince ise (ö,ü) seslerini karşılar. Türkçe kelimelerin başında (elif) ve (ye) harfleri (ı,i) seslerini karşılar. Türkçe kelimelerin ortasında (ye) harfi, kendinden önceki harf kalın ise (ı), ince ise (i) seslerini karşılar. Bu özellikler Arapça ve Farsça kelimelerde geçerli değildir. Zira bu tür sözcükler kendi dillerinin kurallarıyla okunurlar. ی و Ilık ایلیق Ucuz اوجوز Işık ایض یق Uşak اوصاق Irmak ایرماق Ütü اوتو اوت Ot - Öt ایعلیق Islık İzci ایزیج Örtü اورتو İşçi ایضچی Uzun اوزون İp ایپ Otuz اوتوز İki ایکی Otlak اوتالق İlik اییلك Odun اودون İğne ایگنو Öğle اوگهل İplik ایپیلك Üzüm اوزوم Isırık ایعرییق Öküz اوکوز İse ایسو Üstün اوس تون İşlemek ایضملك Oğlan اوغالن İşte ایض تو Ocak اوجاق İnce ایيجو Öfke اوفکو Islak ایعالق Olgun اوًغون İçün اچیون Orak اوراق alıntıdır |
Cevap: osmanlıca giriş Üçüncü Ders Arap alfabesinin ikinci harfi olan (be) harfi, üç noktalı olursa (pe) پ sesine dönüşür. Osmanlıca (pe) sesini Fars (İran) alfabesinden almıştır. Bundan dolayı (pe) harfi içeren kelimelerin birçoğu Farsça kökenlidir. Dördüncü Ders Arap alfabesinin beşinci harfi olan (Cim) harfi, üç noktalı olursa (Çe) چ sesine dönüşür. (Çe) harfi tıpkı (pe) پ harfi gibi Farsçadan Osmanlıcaya geçmiş bir harftir. ب ب ب ب BE پ پ پ پ PE Baba اباب Baş ابش Balık ابًیق Sabun ظابون Cevab جواب Kitab نتاب Bahar هبار Beyaz بیاض Pide پیده Pancar پاجنار Sapan ظاپان Pamuk پاموق Karpuz كارپوز Çöp چوپ Pırlanta پرالهتو Perest پرست alıntıdır |
Cevap: osmanlıca giriş Dördüncü Ders ج ج ج ج CİM چ چ چ چ ÇE Arap alfabesinin beşinci harfi olan (Cim) harfi, üç noktalı olursa (Çe) چ sesine dönüşür. (Çe) harfi tıpkı (pe) پ harfi gibi Farsçadan Osmanlıcaya geçmiş bir harftir. Cacık جاجيق Hacı حایج ‟Cami جامظ Cansız جاوزس Cihan هجان Cüce جوجو Cevherdar جوىردار Coşkun جوصلون Çakmak چامقاق Çocuk چوجوق Çorba چوربو Çehre چيره اچیون İçün (İçin) Çarık چاریق Çavuş چاووش Çeşme چضمو Beşinci Ders Türkçe sesli uyumuna göre (te) ت harfi ince, (tı) ط harfi ise kalın ses değeri taşır. Bazı Türkçe kelimelerde (tı) ط harfi kalın (dı) şeklinde okunur. Türkçe kelimelerde (dal) د harfi ince okunurken, Arapça ve Farsça kelimelerde kendi dil kaidelerine göre ince veya kalın okunabilir. Ada آطو Takmak طامقق Türk تورك Doğru طوعری Takım طاكمی Tepe تپو Dolu طوًو Taşkın طاصلني Tarih اترخی Dayak طاایق Anadolu آانطویل Tarla اترال- اترهل Doğramak طوعرامق Dokuz طلوز Tedbir تدبری Domates طوماتس Dağ طاغ Tefsir تفسری ت ت ت ت ة TE ط ط ط ط TI د د د د DAL Dakika دكيلو Deste دس تو Dede دهده Değersiz دگرزس Dâhil داخي Dere دره Dişsiz دیضزس Dadı دادی Dershane درس خاهو Altıncı Ders Peltek (Se) de denile (Se) ث harfi sadece Arapça kökenli kelimelerde kullanılır. Türkçe kelimelerde asla kullanılmaz. Türkçe kelimelerde (Sin) س harfi ince okunurken (Sad) ص harfi kalın okunur. Arapça ve Farsça kelimelerde ise dilin kurallarına göre ince veya kalın okunabilir. ث ث ث ث SE س س س س SİN ص ظ ع ط SAD Kesret نرثت Sevab ثواب Saniye اثهیو Kesir نثری Eser اثر Sebat ثبات ً Misal مثال Osmanlıca ظامثهلیجو Sena ثيا ص س Soymak ظومیاق Sekiz سکز Sağlam ظاغالم Sert رست Saçma ظامچو Sefer سفر Satıcı ظاتیجی Silah سالح Sahib ظاحب Saat ساظت Salata ظالتو Sahte ساختو متو Serçe رسچو Sıtma ظی Sabun ظابون Kestane کس تاهو Yedinci Ders Noktalı (Hı) خ harfi tıpkı (Se) ث harfi gibi Türkçe kelimelerde kullanılmaz. Arapça ve Farsça kelimelerde kullanılan bu harf (Ha) gibi okunur. Türkçe kelimelerde (Ha) ح harfi kalın olarak okunur. Arapça ve Farsça kelimelerde ise o dilin kurallarına göre okunur. Türkçe kelimelerde (He) ه harfi ince olarak okunur. Ayrıca (He) harfi özellikle kelime sonlarında (e) ve bazen de (a) sesini karşılar. Biz buna okutucu (He) diyoruz. Okutucu (He) ه kendisinden sonra gelen harfle birleşmez. Atmaca آمتاجو İşte ایض تو Araba آرابو Bağlama ابغالمو İğne ایگنو Tarla اترهل Perde پرده Aşhane آش خاهو Sıra ظریه alıntıdır Sekizinci Ders Noktalı (Hı) خ harfi tıpkı (Se) ث harfi gibi Türkçe kelimelerde kullanılmaz. Arapça ve Farsça kelimelerde kullanılan bu harf (Ha) gibi okunur. Türkçe kelimelerde (Ha) ح harfi kalın, (He) ه harfi ise ince olarak okunur. Arapça ve Farsça kelimelerde ise o dilin kurallarına göre okunur. Okutucu (He) ٍ kendisinden sonra gelen harfle birleĢmez. ح ح ح ح HA خ خ خ خ HI ه ُ ِ َ - ٍ HE Hilâfet خالفت Haberci خربیج Hâdim خادم Huysuz خویزس Harâbe خرابَ Hâtırlamak خاطرالمق Hayâl خیال Husûs خعوص Hâlis خاًط ه ح Hep ُپ Rahmet رمحت Hücum جهوم Hacı حایج Şahadet صِادت Hazır حارض Hiç ُیچ Hazret حرضت Heykel ُیلک Hakikat حلیلت İhanet اُاهت Hile حیهل Çehre چِرٍ Mahlûk حملوق Kelime sonlarında kullanılan (He) ٍ harfi e-a alarak okunur. Atmaca آمتاجَ İşte ایض تَ Araba آرابَ Bağlama ابغالمَ İğne ایگٌَ Tarla اترهل Perde پردٍ Aşhane آش خاهَ Sıra ظریٍ Dokuzuncu Ders ذ ذ ذ ذ ZEL ض ض ض غ DAD ظ ظ ط ظ ZI ز ز ز ز ZE ژ ژ ژ ژ JE Arapça kelimelerde kullanılan (Zel) ذ , (Dad) ض ve (Zı) ظ harfleri Türkçe kökenli kelimelerde kullanılmazlar. (Zel) ذ harfine peltek (Ze) de denir. Fakat Osmanlıcada okunurken normal (Ze) ز olarak okunur. (Je) ژ harfi (Ze) ز harfinin üç noktalı halidir ve bize bu harf Fars alfabesinden geçmiĢtir. Türkçe kelimelerde kullanılmayan bu harf ya Fars kökenli kelimelerde veya dilimize Batı dillerinden geçmiĢ kelimelerde kullanılır. (Dad ) ض ve (Zı) ظ harfleri Arapçada kullanıldığı gibi Farsçada da kullanılmıĢtır. Fakat Farslar (Dad) harfini mahreçten dolayı (Zad) olarak isimlendirmiĢler ve kalın (Za) olarak seslendirmiĢlerdir. Bundan dolayı Osmanlıcada (Dad) harfiyle yazılmıĢ kelimelerin bir kısmı (Da) sesiyle okunurken, bir kısmı da (Za) sesiyle okunmuĢtur. Türkçe kelimelerin yazımında ze ve za seslerini sadece (Ze) ز harfi karĢılar. Zade زادٍ Zorlamak زورالمق Kazı كازی Kız كزی Zahmet زمحت Züğürt زوگورت Yazı ایزی Yüz یوز Zeki زیک Ziyade زایدٍ Gözü کوزی Düz دوز Ejderha اژدرُا Jale ژاهل Jüri ژوری Müjde مژدٍ Jilet ژیلت Jülide ژوًیدٍ Nejad ىژاد Pejmürde پژمردٍ Jandarma ژاهدارما Ramazan رمضان Zalim ظامل Zat ذات Zabıta ضابطَ Zarafet ظرافت Zakir ذاکر Darbe رضبَ Zafer ظفر Zemin ذمني Kadı كایض Zuhur ظِور Mezheb مذُب Fazilet فضیلت Mazlum مظلوم Zevk ذوق Arz ظرض Zahir ظاُر Azab عذاب كل كيفم كل اژدرُا كزی ابق صو کوچوك اوردٍ ك هَ خوش یوزویور حاووزدٍ گزٍ رٍ ك بزی سوزویور یوزوب گزٍ رکن داًوب چیلییور بیاض تویيدن ایيجی آكییور Onuncu Ders Osmanlı Türkçesinde kalın (ka) sesini (kaf) ق harfi verirken ince (ke) sesini (kef) ك harfi vermektedir. Osmanlı Türkçesin‟de kalın (ga – ğa) seslerini (gayn) غ harfi verirken ince (ge–ğe) sesini (Farsi Kef) گ harfi verir. (Yayi Kef) harfi ise bazı kelimelerin okunuĢlarında (ye) sesini karĢılar. (Yayi Kef) aslında ayrı bir harf olmayıp (Kef) harfinin kullanıldığı bazı Türkçe kelimelerin telaffuzunda kullanılır. ق ك ل ق KAF غ ع غ ع GAYN ك ن ى م ARABÎ KEF ک گ گ گ FARSĠ KEF YAYĠ KEF - - ڭ - ڭ ڭ TÜRKÎ KEF ك ق Ekin اکني Kitab نتاب Kazı كازی Kız كزی كاابق Kabak كول Kol – Kul هسىني Keskin چکیي Çekil Zeki زیک Kelam الكم Kırık كرییق Kaşık كاص یق Krem کرم İyilik اییكل Çakıl چاكیي Karga كارغَ Türkçe تورکچَ Kelebek لكَ بم Korkak كوركاق Akın آكني Kilim کیلمی Köylü کوییل Kış كيش Kar كار ادب يا هو (Kâfi Nuni), (Nazal Ne), (Sağır Kaf) da denilen (Türkî Kef) ڭ (Nun) harfi gibi okunursa da asıl söyleniĢi genizdendir. Türkçe kelimelerde kullanılan bu harf kelimelerin baĢında bulunmaz. Daha çok tamlamalarda, mülkiyet bildiren eklerde ve bazı kelimelerin yazımında kullanılır. Kullanıldığı kelimelerde (Türkî Kef) in noktaları çoğu kez gösterilmeyebilir. (Kef) Harfinin (Vav) gibi okunduğu birkaç istisna kelime de vardır. Buna (Vavi Kef) de denir. Sövmek سومکم Dövmek دومکم Güvercin کوکرجني Üvez اونز Güverte هوهرتَ Gövde کوکدٍ گ غ Güya گوای Eğri اگری Garb عرب Dağ طاغ Git گیت Değil دگي Garaj غاراژ Sağlam ظاغالم Günah گياٍ Eğer اگر Yorgan یورغان Soğan ظوغان Güneş گووش İğne ایگٌَ Guruş عروش Bağla ابغهل Gölge گوًگَ Düğme دوگمَ Gazi غازی Çığlık چیغلق Girdab گرداب Değişme دگيضمَ Gayret غریت Yağlı ایغیل Ona اوڭا Benzer بڭزر Çene چڭَ Andırmak آڭدیرمق اوڭیل Ünlü اتڭری Tanrı بڭا Bana آڭا Ana(Ona) Yeni یڭی Anla آڭال Son ظوڭ Senin س يڭ Sonra ظوڭرٍ Ün اوڭ Karanlık كاراڭلق Yanlış ایڭليش En اڭ Önce اوڭجَ Geldin لكدڭ Sözün سوزڭ Kolun كوًڭ Onarmak اوڭارمق Yazınız ایزیڭز Deniz دڭ (Kef) Harfinin (Vav) gibi okunduğu birkaç istisna kelime de vardır. Buna (Vavi Kef) de denir. Sövmek سومکم Dövmek دومکم Güvercin کوکرجني Üvez اونز Güverte هوهرتَ Gövde کوکدٍ On Birinci Ders (Ayın) ع harfi Arapçaya mahsus bir harftir. Türkçe kökenli kelimelerde asla kullanılmaz. Arapça kelimelerde (a, ı, i, o, ö, u, ü) seslerinin hepsini karĢılar. Kelimelerin sonunda yer alırsa cezimli okunur ve kesme iĢareti ile ifade edilir. Âlim عامل Abid عابد Asker ظسکر Âşık عاصق ظراق Irak ظرق Irk ظرض Irz - Arz ظیال Iyal İrfan ظرفان İbret عربت İlac عالج İbadet ظبادت Unvan ظيوان Ulema علام Ömer معر Osman ظامثن On İkinci Ders ع ظ ع ظ AYIN ش ص ض ش ġIN ف ف ف ف FE م م م م MĠM ن ه ي ن NUN Ne هَ Mümkün ممکون Fatih فاحت Şerbet سسبت Nazlı انزیل Memleket مملکت Fırça فرچَ Şemsiye مشس یَ Nezaket ىزاکت Memur مامور Fakat فلط Şöyle صویهل Niçin هیچون Milyon میلیون Fakir فلری Şehir صِر Osmanlıca metinleri okumya giriş (Metin Açıkel) |
Cevap: osmanlıca giriş Gereksiz boş sayfalar var silsek iyi olacak .... |
Cevap: osmanlıca giriş Alıntı:
üyelerimizin paylaştığı,zaman içinde ölü hale gelen kırık linkler temizlenmiştir:)selametle |
Cevap: osmanlıca giriş Toplam 1 Eklenti bulunuyor. [Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...] |
Cevap: osmanlıca giriş Alıntı:
|
SAAT: 07:40 |
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
User Alert System provided by
Advanced User Tagging v3.2.6 (Lite) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.