Tekil Mesaj gösterimi
Alt 21 Aralık 2014, 13:48   Mesaj No:91

FECR

Kur'ân Kürsüsü

Medineweb Emekdarı
FECR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Durumu:FECR isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Medine No : 6340
Üyelik T.: 19 Ocak 2009
Arkadaşları:20
Cinsiyet:Erkek
Memleket:ANKARA
Yaş:56
Mesaj: 6.107
Konular: 546
Beğenildi:1003
Beğendi:221
Takdirleri:9161
Takdir Et:
Standart Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..

Alıntı:
mehmet akif2 Üyemizden Alıntı Mesajı göster
مشينا مع الصديقتي في الحديقتها بعد اكلنا تفاحة في
المطبخها

meşeyta meal sadigatüyi fil hadigatüha ba'de ekelna tuffahate fil metbahaha

arkadaşımla birlikte onun bahçesinde yürüdük sonra onun mutfağında elma yedik


fecr hocam doğru olmuş mu ben benim onun zamirlerini de muttasıl olarak kullanmak istedim doğru mu oldu bilemiyorum

yukarıdaki kelimeleri akıldan biliyordum ama yazılışına yien de netten baktım
Şöyle desek daha iyi olur:

Meşeyna meas sadıkatî fi hadikatil menziliha. sümme ekelna ettüffahe fi metbahi menziliha



Sonra kelimesi "sümme" dir. Burada ayrı iki cümle var. Bu açıdan "sümme "kullanılır.
Arkadaşımla birlikte onun bahçesinde yürüdük (1.cümle)
Sonra onun mutfağında elma yedik (2.cümle)

"Sonra" anlamına gelen "Ba'de" kelimesi tek cümle içerisinde kullanılır. Mesela:
"Eve gittikten sonra onunla konuştum " cümlesinde ba'de kullanılır
__________________
Selam Hidayete Tabi Olanlara
Kur'an Senin Lehinde ve Aleyhinde Hüccettir
(Müslim)
Alıntı ile Cevapla