Medineweb Forum/Huzur Adresi

Medineweb Forum/Huzur Adresi (https://www.forum.medineweb.net/)
-   Genel Arapça (https://www.forum.medineweb.net/524-genel-arapca)
-   -   Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime.. (https://www.forum.medineweb.net/genel-arapca/30822-medineweb-uyeleri-her-gune-bir-arapca-kelime.html)

mehmet akif2 20 Aralık 2014 21:07

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

FECR Üyemizden Alıntı (Mesaj 364592)
1.cümle doğru
2.Cümülede "biz" ifadesi yazılmamış. "Darebena" Bizi dövdü olacak

hocam ben de ayrı yazılırsa bizi ne demek diye bilemiyordum

öğrettiğiniz için allah razı olsun

mehmet akif2 20 Aralık 2014 21:08

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
sayın editörüm fecr hocanın mesajlarını büyütürsen arapça yazıları iyi okuruz

mehmet akif2 21 Aralık 2014 00:35

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

FECR Üyemizden Alıntı (Mesaj 364593)
مَشَى FİİLİNİN MAZİ ÇEKİMİ

مَشَى :O yürüdü (erkek)
مَشَيَا : O ikisi yürüdü (erkek)
مَشَوْا : Onlar yürüdüler (erkek)


مَشَتْ : O yürüdü (bayan)
مَشَتْ :O ikisi yürüdü(bayan)
مَشَيْنَ :Onlar yürüdüler (bayan)

مَشَيْتَ :Sen yürüdün (erkek)
مَشَيْـتُمَا : Siz ikiniz yürüdünüz(erkek)
مَشَيْـتُمْ : Siz yürüdünüz (erkek)

مَشَيْـتِ: Sen yürüdün (bayan)
مَشَيْـتُمَا : Siz ikiniz yürüdünüz(bayan)
مَشَيْـتُنَّ : Siz yürüdünüz (bayan)

مَشَيْـتُ : Ben yürüdüm (cinsiyet ayırımı yok-nefsi mütekellim)
مَشَيْـنَا :Biz yürüdük (cinsiyet ayrımı yok -nefsi mütekellim)

hocam mazi tesniye gaibe çekimi meşeta olmaz mı yoksa nakıs diye değişime mi uğramış düşünceli000

mehmet akif2 21 Aralık 2014 00:38

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

FECR Üyemizden Alıntı (Mesaj 364592)
1.cümle doğru
2.Cümülede "biz" ifadesi yazılmamış. "Darebena" Bizi dövdü olacak

hocam eğer ben cümleye darebna desem biz dövdük olurdu darebena dediğimiz için bizi dövdü oldu değil mi

mesela ben darebetü desem beni dövdü mü olurdu

FECR 21 Aralık 2014 08:51

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

mehmet akif2 Üyemizden Alıntı (Mesaj 364663)
hocam mazi tesniye gaibe çekimi meşeta olmaz mı yoksa nakıs diye değişime mi uğramış düşünceli000

evet000

Doğru مَشَتَا olacaktı. Yanlışlıkla müfred gaibini yazmışım. Dikkatiniz için ArO*


NOT: Yukarıdaki yanlışlığı editörlerin düzeltmesini rica ediyoruz.

FECR 21 Aralık 2014 08:51

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

mehmet akif2 Üyemizden Alıntı (Mesaj 364663)
hocam mazi tesniye gaibe çekimi meşeta olmaz mı yoksa nakıs diye değişime mi uğramış düşünceli000

evet000

Doğru مَشَتَا olacaktı. Yanlışlıkla müfred gaibini yazmışım. Dikkatiniz için ArO*

FECR 21 Aralık 2014 08:54

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

mehmet akif2 Üyemizden Alıntı (Mesaj 364664)
hocam eğer ben cümleye darebna desem biz dövdük olurdu darebena dediğimiz için bizi dövdü oldu değil mi

mesela ben darebetü desem beni dövdü mü olurdu

Darebna: Biz dövdük
Darebena: Bizi dövdü
Darebenî : Beni dövdü
Darebtü: Ben dövdüm
Darebtühü: Onu dövdüm
Darebtühüm: Onları dövdüm

mehmet akif2 21 Aralık 2014 12:39

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

FECR Üyemizden Alıntı (Mesaj 364675)
Darebna: Biz dövdük
Darebena: Bizi dövdü
Darebenî : Beni dövdü
Darebtü: Ben dövdüm
Darebtühü: Onu dövdüm
Darebtühüm: Onları dövdüm

ArO*evet000

hakaşığı 21 Aralık 2014 12:48

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
MUTTASIL (BİTİŞİK) KİŞİ ZAMİRLERİ


Bu zamirler hem bir isme, hem de bir fiile bitişebilirler.

1. İsimlere birleşince, (ait olma - mülkiyet) anlamı verir.


ـهُـمْ 3
(Hum)

Onların (erkek)

ـهُـمَا 2
(Humâ)

O ikisinin (erkek)

ـهُ 1
(Hu)

Onun (erkek)




Gâib
(erkek)

ـهُـنَّ 6
(Hunne)

Onların (bayan)

ـهُـمَا 5
(Humâ)

O ikisinin (bayan)

ـهَا 4
(Hâ)

Onun (bayan)



Gâibe
(bayan)

ـكُمْ 9
(Kum)

Sizin (erkek)

ـكُمَا 8
(Kumâ)

İkinizin (erkek)

ـكَ 7
(Ke)

Senin (erkek)



Muhatab (erkek)

ـكُنَّ 12
(Kunne)

Sizin (bayan)

ـكُمَا 11
(Kumâ)

İkinizin (bayan)

ـكِ 10
(Ki)

Senin (bayan)



Muhataba (bayan)

ـنَا 15
(Nâ)

Bizim

ـنَا 14
(Nâ)

İkimizin

ـِي 13
(Î)

Benim


Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)


Arapça: ev (beyt :بَيْـت ) kelimesine bu zamirleri birleştirirsek:



بَيْـتُــهُـمْ 3
(Beytuhum)

Onların evi (erkeklerin)

بَيْـتُـهُـمَا 2
(Beytuhumâ)

O ikisinin evi (2 erkeğin)

بَيْـتُـهُ 1
(Beytuhu)

Onun evi (1 erkeğin)



Gâib
(erkek)

بَيْـتُــهُـنَّ 6
(Beytuhunne)

Onların evi (bayanların)

بَيْـتُــهُـمَا 5
(Beytuhumâ)

O ikisinin evi (2 bayanın)

بَيْـتُــهَا 4
(Beytuhâ)

Onun evi (1 bayanın)



Gâibe
(bayan)

بَيْـتُــكُمْ 9
(Beytukum)

Sizin eviniz (erkeklere diyor)

بَيْـتُــكُمَا 8
(Beytukumâ)

İkinizin evi (2 erkeğe diyor)

بَيْـتُــكَ 7
(Beytuke)

Senin evi (1 erkeğe diyor)



Muhatab (erkek)

بَيْـتُــكُنَّ 12
(Beytukunne)

Sizin eviniz (bayanlara diyor)

بَيْـتُــكُمَا 11
(Beytukumâ)

İkinizin evi (2 bayana diyor)

بَيْـتُــكِ 10
(Beytuki)

Senin evin (1 bayana diyor)



Muhataba (bayan)

بَيْـتُــنَا 15
(Beytunâ)

Bizim evimiz

بَيْـتُــنَا 14
(Beytunâ)

İkimizin evi

بَيْـتـِي 13
(Beytî)

Benim evim


Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



2. Fiillere birleşince tümleç – nesne görevi görür. (meful)

Dövdü (o 1 erkek) (darabe: ضرب) fiiline bu zamirleri birleştirirsek:



ضَرَبَـهُـمْ 3
(Darabehum)

Onları (erkekleri) dövdü

ضَرَبَهُـمَا 2
(Darabehumâ)

O ikisini ( 2 erkeği) dövdü

ضَرَبَهُ 1
(Darabehu)

Onu ( 1erkeği) dövdü



Gâib
(erkek)

ضَرَبَـهُـنَّ 6
(Darabehunne)

Onları (bayanları) dövdü

ضَرَبَـهُـمَا 5
(Darabehumâ)

O ikisini (2 bayanı) dövdü

ضَرَبَـهَا 4
(Darabehâ)

Onu (1 bayanı) dövdü



Gâibe
(bayan)

ضَرَبَكُمْ 9
(Darabekum)

Sizi dövdü
(erkeklere diyor)

ضَرَبَـكُمَا 8
(Darabekumâ)

İkinizi dövdü
(2 erkeğe diyor)

ضَرَبَـكَ 7
(Darabeke)

Seni dövdü
(1 erkeğe diyor)



Muhatab (erkek)

ضَرَبَـكُنَّ 12
(Darabekunne)

Sizi dövdü
(bayanlara diyor)

ضَرَبَـكُمَا 11
(Darabekumâ)

İkinizi dövdü
( 2 bayana diyor)

ضَرَبَـكِ 10
(Darabeki)

Seni dövdü
( 1 bayana diyor)



Muhataba (bayan)

ضَرَبَـنَا 15
(Darabenâ)

Bizi dövdü

ضَرَبَـنَا 14
(Darabenâ)

İkimizi dövdü

ضَرَبَـنِـي 13
(Darabenî)

Beni dövdü


Nefsi mütekellim
(cinsiyet

mehmet akif2 21 Aralık 2014 13:13

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
مشينا مع الصديقتي في الحديقتها بعد اكلنا تفاحة في
المطبخها

meşeyta meal sadigatüyi fil hadigatüha ba'de ekelna tuffahate fil metbahaha

arkadaşımla birlikte onun bahçesinde yürüdük sonra onun mutfağında elma yedik


fecr hocam doğru olmuş mu ben benim onun zamirlerini de muttasıl olarak kullanmak istedim doğru mu oldu bilemiyorum

yukarıdaki kelimeleri akıldan biliyordum ama yazılışına yien de netten baktım

FECR 21 Aralık 2014 13:48

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

mehmet akif2 Üyemizden Alıntı (Mesaj 364684)
مشينا مع الصديقتي في الحديقتها بعد اكلنا تفاحة في
المطبخها

meşeyta meal sadigatüyi fil hadigatüha ba'de ekelna tuffahate fil metbahaha

arkadaşımla birlikte onun bahçesinde yürüdük sonra onun mutfağında elma yedik


fecr hocam doğru olmuş mu ben benim onun zamirlerini de muttasıl olarak kullanmak istedim doğru mu oldu bilemiyorum

yukarıdaki kelimeleri akıldan biliyordum ama yazılışına yien de netten baktım

Şöyle desek daha iyi olur:

Meşeyna meas sadıkatî fi hadikatil menziliha. sümme ekelna ettüffahe fi metbahi menziliha



Sonra kelimesi "sümme" dir. Burada ayrı iki cümle var. Bu açıdan "sümme "kullanılır.
Arkadaşımla birlikte onun bahçesinde yürüdük (1.cümle)
Sonra onun mutfağında elma yedik (2.cümle)

"Sonra" anlamına gelen "Ba'de" kelimesi tek cümle içerisinde kullanılır. Mesela:
"Eve gittikten sonra onunla konuştum " cümlesinde ba'de kullanılır

mehmet akif2 21 Aralık 2014 14:04

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
allah razı olsun hocam fi hadikatil menziliha onun evin bahçesinde demek oluyor değil mi

evet mantıklı evinin bahçesi evinin mutfağı allah razı olsun hocam

hocam başta harfi cer var ama onun evinin bahçesi zincirleme isim tamlaması olur mu yani isim tamlaması kuralını uygulamalıyız mı

FECR 21 Aralık 2014 14:24

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

mehmet akif2 Üyemizden Alıntı (Mesaj 364690)
allah razı olsun hocam fi hadikatil menziliha onun evin bahçesinde demek oluyor değil mi

evet mantıklı evinin bahçesi evinin mutfağı allah razı olsun hocam

hocam başta harfi cer var ama onun evinin bahçesi zincirleme isim tamlaması olur mu yani isim tamlaması kuralını uygulamalıyız mı

Evet haklısınız zincirleme isim tamlaması olur

Onun evinin bahçesi:Hadikatül menziliha
Hadikatül menziliha: Muzaf -M.ileyh
Menziliha: Muzaf-Muzafun ileyh

hakaşığı 21 Aralık 2014 16:22

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
bade daha sonra anlamına gelir.summe hemen sonra bildigim kadarı ile..

FECR 21 Aralık 2014 16:35

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

hakaşığı Üyemizden Alıntı (Mesaj 364709)
bade daha sonra anlamına gelir.summe hemen sonra bildigim kadarı ile..

Sümme ve ba'de'nin arasındaki ince farkı yukarda söyledim. Ba'de yeni bir cümlenin başına gelmez. Bir cümlenin içinde kullanılır. Sümme ise bir cümleden sonra yeni bir cümlenin başına gelir.Türkçe örnek veriyim:

Ali okula gitti. Sonra eve geldi. ( Burada sonra ifadesi sümme ile kullanılır)
Ali okuldan geldikten sonra ders çalıştı. ( Burada sonra ifadesi ba'de olarak kullanılır)

Allahın kulu_ 21 Aralık 2014 18:54

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
maşaallah not alıcam bende

mehmet akif2 21 Aralık 2014 21:11

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

hakaşığı Üyemizden Alıntı (Mesaj 364709)
bade daha sonra anlamına gelir.summe hemen sonra bildigim kadarı ile..

cümle denemelerine yeni başlayınca sümme aklıma gelmedi mahcup000

gramer bilgisini az çok bilmek tek başına yeterli olmuyormuş onu anladım

cümle kurma denemelerime yardım eden hoca da olunca daha iyi öğreniyorum

allah razı olsun fecr hocadan

sizing verdiğiniz bilgileri de okudum daha tekrar edeceğim

mehmet akif2 21 Aralık 2014 21:12

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
melle fiilinin anlamı türü ve hangi babtan olduğun söyleyiniz

siz de bir cümle kurunuz ben de deneme yapacağım

Mihrinaz 21 Aralık 2014 21:15

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

Allahın kulu_ Üyemizden Alıntı (Mesaj 364719)
maşaallah not alıcam bende


kesinlikle tavsiye ediyorum ...bugün zaman ayıramadım..ama notları yazıcam inşallah cümlelerle beraber..

mehmet akif2 21 Aralık 2014 21:17

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
melle bıkmak ve usanmak demek

mihrinaz şimdi dikkat ettim resmine seime de mi bıkmak usanmak anlamına geliyor

hakaşığı 21 Aralık 2014 21:27

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

mehmet akif2 Üyemizden Alıntı (Mesaj 364730)
melle fiilinin anlamı türü ve hangi babtan olduğun söyleyiniz

siz de bir cümle kurunuz ben de deneme yapacağım

melle muzaaf fiiltir.anlamı yukarda var okumamısın :)bab derken illetli fiillerde ki bablardan mı ama bu fiil salim fiildir.

Mihrinaz 21 Aralık 2014 21:30

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
arapçanız iyi galiba hakaşığı..bugünün fiilini kullanarak,cümle paylaşırsanız seviniriz..

hakaşığı 21 Aralık 2014 21:31

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
evet fecr hocamızdan allah razı olsun.

hakaşığı 21 Aralık 2014 21:32

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

mihrinaz Üyemizden Alıntı (Mesaj 364734)
arapçanız iyi galiba hakaşığı..bugünün fiilini kullanarak,cümle paylaşırsanız seviniriz..

arkadaslar beni mi sınıyosunuz :)nasıl cumle kurayım mesela hangi konu da iyi degil ogreniyorum ilahiyat dorduncu sınıftayım ama cok merak ediyosanız cumle kurarım sorun degil :)

hakaşığı 21 Aralık 2014 21:36

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
nusafiru ilel garyeti fi udleti sasayfeti

koye bu yaz tatilinde yolculuk yapacagız demek anlamı :)arapca kalvyem yok.kuran metnini anlayacak kadar biraz arapcam var merak etttiyseniz bazı metinleri yeter mi :)gectim mi sınavı :)

Mihrinaz 21 Aralık 2014 21:36

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

hakaşığı Üyemizden Alıntı (Mesaj 364736)
arkadaslar beni mi sınıyosunuz :)nasıl cumle kurayım mesela hangi konu da iyi degil ogreniyorum ilahiyat dorduncu sınıftayım ama cok merak ediyosanız cumle kurarım sorun degil :)

neden seni sınayalım kendimizi sınamak varken...bizler bilmediğimiz için,öğrenme maksatlı burdayız zaten..
senin bildiğini düşndük..hepsi bu...bütün gayretimiz öğrenmek için..başka bir maksadımız yok..eminim senin içinde öyledir(:

hakaşığı 21 Aralık 2014 21:38

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
innemal egmalu binniyat :)
ameller niyetler iledir.umarım yardımcı oluyorumdur .gercekten ogrenmek istiyosanız sorun degil :)

Mihrinaz 21 Aralık 2014 21:39

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

hakaşığı Üyemizden Alıntı (Mesaj 364737)
nusafiru ilel garyeti fi udleti sasayfeti

koye bu yaz tatilinde yolculuk yapacagız demek anlamı :)arapca kalvyem yok.kuran metnini anlayacak kadar biraz arapcam var merak etttiyseniz bazı metinleri yeter mi :)gectim mi sınavı :)

fecr hocam karar versin geçip geçmediğinize:)

hakaşığı 21 Aralık 2014 21:42

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
mezid fiillerin babları vardir bu babları ezberlemenız gerekir.mezid demek eklenmiş demek yane harfi kendinden tasımayan sonradan eklenmiş.bablar sulasi rubai ve humasi ve südasi diye ayrılır bunlar harf sayısını bildirir mesela rubai dort harfli mezidden bahseder.:)

Mihrinaz 21 Aralık 2014 21:48

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Değerli medineweb üyeleri ,Dillerin en fasihi olan Arapçayı sevmek,geliştirmek için,hepimize çok faydası olacağını düşündüğümüz ,bir konu olsun istedik ..bu dili zor bulmadaki en büyük sorunumuz kelime dağarcığımız..ne kadar çok kelime bilirsek,okadar yol katederiz diye düşünüyorum..

bu sayfadan her gün bir arapça kelime vererek,o kelimeyi ezberleyeceğiz..bunu görsellerle vereceğimiz için hem akılda kalıcı hemde keyifli olacaktır diye düşünüyorum..kelimelerde ilerledikçe,günlük resimli sorularımızda olacak Medineweb Üyeleri Güne Arapça Kelime..

not:bu sene ilitamda sadece metin işledik..metin üzerinden kelimeler farklı zamanlarda ,farklı çekimlerde gelince anlayamıyordum..bu noktada çok işimize yarayacak,ve en önemlisi Arapçayı çok sevdirecek Medineweb Üyeleri Güne Arapça Kelime..

HER GÜN BİR KELİME


lütfen maksadımızı başka mecralara çekmeyin..rica edicem..bildiğiniz bilmediğiniz herşeyi paylaşın..ama lütfen polemik unsuru cümleler sarfetmeyin..evet000

hakaşığı 21 Aralık 2014 21:49

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
mehmet akif kardes yeter mi (:

hakaşığı 21 Aralık 2014 21:55

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
[Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...]

Mihrinaz 22 Aralık 2014 07:31

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

hakaşığı Üyemizden Alıntı (Mesaj 364748)
[Linkler Ziyaretçilere Kapalıdır.Giriş Yap Veya Üye Olmak için TIKLAYIN...]

bugünkü kelimemiz arkadaşlar.c*hepimize kolaylıklar..

FECR 22 Aralık 2014 08:50

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

hakaşığı Üyemizden Alıntı (Mesaj 364737)
nusafiru ilel garyeti fi udleti sasayfeti

koye bu yaz tatilinde yolculuk yapacagız demek anlamı :)arapca kalvyem yok.kuran metnini anlayacak kadar biraz arapcam var merak etttiyseniz bazı metinleri yeter mi :)gectim mi sınavı :)

"Köye bu yaz tatilinde yolculuk yapacağız" cümlesinin arapçası şöyle olması lazım:

senusafiru ilel garyeti fi hazihil utleti-s-sayfiyyeti


Fiilin başına gelecek zamanı ifade eden "se" harfi gelmesi lazım.

mehmet akif2 22 Aralık 2014 08:51

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
mihrinaz inşallah ben melle fiiliyle ilgili cümle kurmaya çalışayım sonra bu fiilin sorularına geçeriz

hakaşığı 22 Aralık 2014 10:14

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

FECR Üyemizden Alıntı (Mesaj 364759)
"Köye bu yaz tatilinde yolculuk yapacağız" cümlesinin arapçası şöyle olması lazım:

senusafiru ilel garyeti fi hazihil utleti-s-sayfiyyeti


Fiilin başına gelecek zamanı ifade eden "se" harfi gelmesi lazım.

duzelteyim hocam yazdıgım cumlenin anlamı:koye yaz tatilinde yolculuk yapıyoruz oldu mu ?ben genel mana vermişim kelimelere dikkat etmemiştim.
nedense insanlar dogrulardan cok yanlışlarla ilgileniyo.insanız ya ondan heralde..

mehmet akif2 22 Aralık 2014 10:25

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
مَلَلْتُ لِقُعُودَ فِي فُنْدُقِ ثٌمَّ رَجَعْناَ مَعَ اَبِي اَلْمَنْزِلَناَ

otelde oturmaktan usandım sonra babamla evimize döndük

fecr hocam doğru olmuş mu

Pratik eksikliğimiz yüzünden mastar ve için kelimesin de yanlış yapmış olabilirim

onu yapmak için çok netten araştırdım bize sülsi fiillerin masdarları hakkında da bilgi verir misiniz

FECR 22 Aralık 2014 11:01

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Alıntı:

mehmet akif2 Üyemizden Alıntı (Mesaj 364765)
مَلَلْتُ لِقُعُودَ فِي فُنْدُقِاَبِي ثٌمَّ رَجَعْناَ مَعَ اَبِي اَلْمَنْزِلَناَ

otelde oturmaktan usandım sonra babamla evimize döndük

fecr hocam doğru olmuş mu

Pratik eksikliğimiz yüzünden mastar ve için kelimesin de yanlış yapmış olabilirim

onu yapmak için çok netten araştırdım bize sülsi fiillerin masdarları hakkında da bilgi verir misiniz

Otelde oturmaktan usandım sonra babamla evimize döndük

مَلَلْتُ من الجلوس في الفندق ثٌمَّ رَجَعْناَ مَعَ اَبِي الى اَلْمَنْزِلَناَ

FECR 22 Aralık 2014 11:20

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
SÜLASİ FİİLLERİN MASTARLARI
Sülasi mücerred fiillerin (üç harfi de asli olan) mastarları semaidir (Araplardan işitildiği şekliyle öğrenip ezberlenilir). Bunların belirli bir kuralı yoktur.

نَزَلَ= indi (mazi fiil)
يَنْزِلُ =iniyor/iner (muzari fiil)
نُزُولٌ =inmek (mastar)

فَهِمَ =anladı (mazi fiil)
يَِفْهَمُ =anlar/anlıyor (muzari fiil)
فَهْمٌ =anlamak (mastar)

Sülasî mücerred bir fiile bir, iki, üç ... harf ilave edilek oluşturulan fiilerin mastarları ise kıyasîdir, diğer bir deyişle aynı kalıptadır. İf’âl babı, te’îl babı, mufa‘ale babı, istif’âl babı ... adlarıyla anılan bu mastarlar kurallıdır. Bu baplardaki fiiller aynı kalıpta olur, mastarları tektir.
Mesela if’âl babına giren sülasî mücerred fiillerin (sülasî iken mastarları farklı farklı da olsa) mastarları if’âl kalıbında gelir.

FECR 22 Aralık 2014 11:24

Cevap: Medineweb Üyeleri Her Güne Bir Arapça Kelime..
 
Bu bölümde polemik olan yazılar silinse daha güzel olur. Paylaşımlara odaklanalım inş.


SAAT: 13:39

vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

User Alert System provided by Advanced User Tagging v3.2.6 (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306