![]() |
Cevap: Arapça Soruları Cevaplayalım Alıntı:
Lafzi tercümesi şöyle : Allah, Müslüman kullarına namazı farz kıldı |
Cevap: Arapça Soruları Cevaplayalım فَرَضَ اللهُ الصَّلاَةَ عَلَى عِبَادِهِ المُسْلِمِينَ cümlesindeki الصَّلاَةَ isminin çoğulu, aşağıdakilerden hangisinde doğru harekelenmiştir? A) الصَّلاَتِينَ B) الصَّلَوَاتَ C) الصَّلَوَاتُ D) الصَّلَوَاتِ E) الصِّلاَتِ |
Cevap: Arapça Soruları Cevaplayalım Alıntı:
|
Cevap: Arapça Soruları Cevaplayalım Alıntı:
|
Cevap: Arapça Soruları Cevaplayalım Alıntı:
|
Cevap: Arapça Soruları Cevaplayalım Alıntı:
Doğru cevap salat'ın çoğulu salavat'tır. فَرَضَ اللهُ الصَّلاَةَ عَلَى عِبَادِهِ المُسْلِمِينَ bu cümlede salat kelimesi mef'ul olduğu için çoğulu da mef'ul olarak gelir. Fail olsaydı الصَّلَوَاتُ (es-salavatü) şeklinde gelirdi. Ama mef'ul olduğu için الصَّلَوَاتِ (es selavati)olarak gelir. |
Cevap: Arapça Soruları Cevaplayalım بَيْنَ الأغصانِ عُصفُورٌ cümlede mübteda ve irabı aşağıdakilerden hangisinde doğru olarak verilmiştir? A) بَيْنَ kelimesi mübtedadır, mahallen merfudur. B) بَيْنَ الأغصانِ kelimesi mübtedadır, mahallen merfudur. C) عُصفُورٌ kelimesi mübtedadır zamme ile merfudur. D) عُصفُورٌ kelimesi mübtedadır, zamme ile mahallen merfudur. E) Bu cümlede mübteda mahfuzdur. |
Cevap: Arapça Soruları Cevaplayalım cümle beyne zarfı ile başlamış ondan sonra isim gelmiş ve sonunu kesra yapmış burası zarf+isim:haber ve şibhi cümle olmuş usfurun mübteda mahallen merfudur d şıkkı diye düşünüyorum...çünkü mübteda ile haber arasında uyumsuzluk var ve haber bir cümle olarakj gelmiş... |
Cevap: Arapça Soruları Cevaplayalım Alıntı:
Mahellen merfu konusunu konusunu özetleyelim ki yanlış olduğunu anlayalım: Mahallî irab: Cümle içerisindeki konumu ne olursa olsun son harekesi değişmeyen (mebni) kelimeler, diğer bir ifade ile başındaki amilin etkisi, açıkça gözükmeyen kelimelerin irabı için kullanılan bir ifadedir. Bu kelimelerin cümledeki konumları ne olursa olsun (özne, nesne vs.) son hareke şekilleri değişmez. İşte bu kelimeler için, cümle içerisinde almış oldukları irab durumlarına göre “mahallen merfû”, “mahallen mansûb”, “mahallen mecrûr” ifadeleri kullanılır. Mahallî irab, başta mebni kelimeler ve değişik durumlardaki cümleler ve cümlemsi yapılar için kullanılır. عُصفُورٌ (usfur-Kuş,serçe) kelimesinin zammeli olması mahallen merfu değildir. Diğer cevaplar üzerinde biraz daha düşünelim |
Cevap: Arapça Soruları Cevaplayalım Alıntı:
|
SAAT: 07:26 |
vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
User Alert System provided by
Advanced User Tagging v3.2.6 (Lite) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.